Bhagavad Gita, Verse 3.36- 3.43 – Umgang mit Wünschen

Hanuman, Mahavira, Bajarangi, kleiner Tempel

 

Im letzten Abschnitt des 3. Kapitels der Bhagavad Gita erläutert Sri Krishna seinem Schüler Arjuna einiges über den Umgang mit Wünschen bzw. Gier und Verlangen. Der Umgang mit den eigenen Bedürfnissen ist ein wichtiger Aspekt des spirituellen Weges und es ist wichtig einen Weg zu finden mit den Bedürfnissen umzugehen und sie zum Ausdruck zu bringen, sodass keine Verlangen daraus erwachsen. Immer wieder betont Sri Krishna die Wichtigkeit des Gleichmutes bzw. der Neutralität gegenüber der erfahrbaren Wirklichkeit und um diese zu erreichen gilt es die Wünsche besonders zu beachten.

 Bhagavad Gita Verse 3.36- 3.43

Die Verse 36-43 des 3. Kapitels der Bhagavad Gita

  • Bhagavad Gita, Vers 3.36:
    अर्जुन उवाच |
    अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पूरुषः |
    अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः || ३ ३६ ||
    arjuna uvāca
    atha kena prayukto ’yaṃ
    pāpaṃ carati pūruṣaḥ
    anicchannapi vārṣṇeya
    balādiva niyojitaḥ
    „Arjuna sprach: Aber wodurch getrieben sündigt der Mensch, selbst gegen seinen Willen, Oh Krishna, gleichsam wie durch Gewalt gezwungen.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.37:
    श्रीभगवानुवाच |
    काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः |
    महाशनो महापाप्मा विद्ध्येनमिह वैरिणम् || ३ ३७ ||
    śrībhagavānuvāca
    kāma eṣa krodha eṣa
    rajoguṇasamudbhavaḥ
    mahāśano mahāpāpmā
    viddhyenamiha vairiṇam
    „Krishna sprach: Es ist der Wunsch, es ist der Zorn, entstanden aus der Eigenschaft Rajas, allesverzehrend und maha-papma sündenvoll; erkenne dies als den Feind hier.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.38:
    धूमेनाव्रियते वह्निर्यथादर्शो मलेन च |
    यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम् || ३ ३८ ||
    dhūmenāvriyate vahnir
    yathādarśo malena ca
    yatholbenāvṛto garbhas
    tathā tenedamāvṛtam
    „So wie Feuer von Rauch verhüllt ist, ein Spiegel von Staub und die Leibesfrucht vom Mutterschoß, so ist Dies verhüllt von jenem.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.39:
    आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा |
    कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च || ३ ३९ ||
    āvṛtaṃ jñānametena
    jñānino nityavairiṇā
    kāmarūpeṇa kaunteya
    duṣpūreṇānalena ca
    „Oh Arjuna, die Weisheit ist verhüllt von diesem ständigen Feind des Weisen in Gestalt des Wunsches, der so unersättlich ist wie das Feuer.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.40:
    इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते |
    एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् || ३ ४० ||
    indriyāṇi mano buddhir
    asyādhiṣṭhānamucyate
    etairvimohayatyeṣa
    jñānamāvṛtya dehinam
    „Es heißt, Sinne, Geist und Verstand wären sein Sitz; durch sie wird der Verkörperte getäuscht, da sie seine Weisheit verschleiern.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.41:
    तस्मात्त्वमिन्द्रियाण्यादौ नियम्य भरतर्षभ |
    पाप्मानं प्रजहि ह्येनं ज्ञानविज्ञाननाशनम् || ३ ४१ ||
    tasmāttvamindriyāṇyādau
    niyamya bharatarṣabha
    pāpmānaṃ prajahi hyenaṃ
    jñānavijñānanāśanam
    „Deshalb beherrsche erst die Sinne, Oh Bester der Bharatas (Arjuna), und töte so dies Sündhafte, das Erkenntnis und Verwirklichung zerstört.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.42:
    इन्द्रियाणि पराण्याहुरिन्द्रियेभ्यः परं मनः |
    मनसस्तु परा बुद्धिर्यो बुद्धेः परतस्तु सः || ३ ४२ ||
    indriyāṇi parāṇyāhur
    indriyebhyaḥ paraṃ manaḥ
    manasastu parā buddhir
    yo buddheḥ paratastu saḥ
    „Es heißt, die Sinne sind dem Körper überlegen; Manas (das Denkprinzip) ist den Sinnen überlegen; Buddhi (die Unterscheidungskraft) ist dem Manas überlegen; Es (das Selbst) ist sogar der Buddhi überlegen.“
  • Bhagavad Gita, Vers 3.43:
    एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना |
    जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् || ३ ४३ ||
    evaṃ buddheḥ paraṃ buddhvā
    saṃstabhyātmānamātmanā
    jahi śatruṃ mahābāho
    kāmarūpaṃ durāsadam
    „Erkenne also Das, was dem Verstand überlegen ist, sei durch das Selbst beherrscht, und dann töte, Oh mächtig bewaffneter Arjuna, den schwer zu schlagenden Feind in Gestalt des Wunsches.“

Hanuman in Rishikesh

(Visited 27 times, 1 visits today)

About Narada

Ich bin als Lehrer & Ausbilder für Meditation, Yoga und Advaita Vedanta tätig und koche für Geld. Nebenbei betreibe ich diese Seiten um meinem großen spirituellen Mitteilungsbedürfnis einen weiteren Kanal zu geben. Alle Inhalte meiner Seite stehen dir kostenfrei zur Verfügung und sie dürfen unter Angabe der Quelle gerne weiter verwendet werden! Wenn du mich bei meiner Arbeit unterstützen willst, Kommentiere, Like und Teile einfach meine Beiträge... :-)